Uyimbube
I came across this very funny video in my RSS feeds (Google Top 10 Videos). So funny I decided to “blog” it, meaning, a little backgrounder related to the video and the lyrics as well for those who wanna sing along with hippo.
When you play the video, you’ll hear the repetitive word “a-wimoweh” while Dog does its amazingly choreographed step. According to Wiki, wimoweh is uwimbube which means “you’re a lion” in Zulu. The root word here is mbube (lion) and Mbube is the original title of the song recorded in 1939 by Solomon Linda’s group The Evening Birds and became a hit in South Africe in 1940. A copyright issue arose when the movie The Lion King used the song although a number of renditions were made out of it and a number of movies used it too.
And now, calm your nerves down and let’s hear it from Hippo’s rendition of The Lion Sleeps Tonight joined by Dog.
| The Lion Sleeps Tonight | |
| As performed by Pixar’s Crazy Hippo and Dog We-de-de-de A-wimoweh, a-wimoweh In the jungle A-wimoweh, a-wimoweh Near the village A-wimoweh, a-wimoweh Hush, my darling A-wimoweh, a-wimoweh We-de-de-de |
Written by George David Weiss, Hugo Peretti, and Luigi Creatore Performed by Lebo M. *Translations of Zulu in italics and enclosed in braces Lala kahle [Sleep well] In the jungle, the mighty jungle (Chorus) Near the village, the peaceful village (Chorus) Ingonyama ilele [The lion sleeps] Hush, my darling, don’t fear, my darling He, ha helelemama [He, ha helelemama] (Chorus) Ixesha lifikile [Time has come] Near the village, the peaceful village (Chorus) My little darling Ingonyama ilele [The lion sleeps] |

